calendar>>February 6. 2014 Juche 103 |
Portavoz de Departamento de Politica de CDN demanda verdadero intento de Sur de Corea
|
|
Pyongyang, 6 de febrero (ACNC) -- El portavoz del Departamento de Politica del Comite de Defensa Nacional de la Republica Popular Democratica de Corea publico el dia 6 una declaracion en relacion con que en el suelo surcoreano ocurre la situacion demasiado grave. En estos dias, las autoridades surcoreanas recurren obstinadamente a la campana de confrontacion fratricida despreciando la sinceridad y los esfuerzos de la RPDC de mejorar las relaciones con el Sur de Corea y lograr la reconciliacion y la unidad de la nacion. El ejemplo tipico es que ellas calumnian sin titubeo la maxima dignidad de la RPDC cuestionando la inspeccion en el terreno de nuestra Direccion Suprema al asilo para ninos y el orfanato, la agenda de la eleccion a los diputados a la Asamblea Popular Suprema, etc. y difaman sin fundamento nuestro sistema. En el mismo tiempo en que ambas partes discutian en Phanmunjom el acuerdo para realizar el encuentro de los familiares y parientes separados, hicieron librar todo el dia los bombarderos estrategicos nucleares "B-52" de EE.UU. despegados de la isla Guam en el espacio sobre la isla Jik del Mar Oeste de Corea el simulacro de ataque nuclear anti-RPDC. Los belicistas de la capa militar del Sur de Corea se acaloran en los preparativos finales con el intento de desplegar segun el programa los ejercicios belicos conjuntos "Key Resolve" y "Foal Eagle" diciendo que estos no estan relacionados con el humanitarismo. A pesar de nuestras repetidas advertencias, hace poco libraron abiertamente los ejercicios de ataque maritimo que nos irritan so pretexto de los "regulares" en las islas Paekryong y Yonphyong, zonas candentes del Mar Oeste de Corea, en que tomamos medidas de buena fe de cesar primero los actos hostiles militares. Senala la nota y subraya: En reflejo de la voluntad unanime de nuestro ejercito y pueblo, el Departamento de Politica del Comite de Defensa Nacional de la Republica Popular Democratica de Corea aclara la siguiente posicion de principios: 1. Mientras desacreditan atrozmente nuestra dignidad suprema y continuan las calumnias absurdas contra nuestro regimen, estaremos obligados a tomar en consideracion la ejecucion del acuerdo ya aprobado. Sera una actitud muy absurda si piensan en que se pueden lograr la reconciliacion y cooperacion permitiendo difundir las calumnias contra nuestra dignidad suprema bajo el rotulo del "sistema democratico liberal" y seguir las censuras de los medios de prensa contra la RPDC so pretexto de la "libertad de palabra". Las autoridades surcoreanas deben darse clara cuenta de que las calumnias contra la suprema dignidad y el regimen de la RPDC causaran el imprevisible resultado catastrofico independientemente de que las autoridades las controlen o la prensa las ejecute. 2. No estaremos con los brazos cruzados ante la farsa de que en el cielo vuela la escuadrilla de bombarderos estrategicos nucleares norteamericanos chantajeando y amenazando a la RPDC y en la tierra fingian atarearse a acumular la confianza. EE.UU. instigo a las autoridades surcoreanas a enfrentarse con el problema nuclear en cuanto a nuestra propuesta importante de principios y el mensaje publico que conmueve a todos los coreanos. Es precisamente EE.UU. el estorbador que crea los obstaculos de toda indole y echa agua fria a nuestros esfuerzos activos llenos de amor a la nacion y al pueblo por fomentar el ambiente favorable a la mejora de las relaciones Norte-Sur. 3. En esta oportunidad volvemos a aclarar evidentemente que son incompatibles el dialogo y el entrenamiento de guerra de agresion, la reconciliacion y la campana de confrontacion. Las autoridades surcoreanas deben liberarse de la posicion anterior, abandonar el prejuicio estrecho y la acostumbrada naturaleza de confrontacion y tomar una valiente decision politica adecuada a la esperanza de la nacion. Ademas, no deben recurrir por mas tiempo a la desconfianza y enfrentamiento negando con mala intencion la cordial bondad de los connacionales y respondiendo a la propuesta de reconciliacion de estos con los ejercicios de guerra de caracter hostil y chantaje nuclear. No deben abusar con alma torcida de buena voluntad, magnanimidad, paciencia y dominio de si mismos de nuestro ejercito y pueblo tendentes a abrir la salida de la mejora de las relaciones Norte-Sur con la fuerza unida de los connacionales. Todos los coreanos del Norte, el Sur y en ultramar vigilaran agudamente la posicion a ser esclarecida por las autoridades surcoreanas y sus acciones posteriores al respecto. -0- |
Copyright (C) KOREA NEWS SERVICE(KNS) All Rights Reserved.
|