calendar>>April 28. 2016 Juche 105
Presidente de CC de ACR de RPDC envia aviso a su homologo de SCR de Sur de Corea
Pyongyang, 28 de abril (ACNC) -- El presidente del Comite Central de la Asociacion de la Cruz Roja de la Republica Popular Democratica de Corea envio el dia 28 al presidente de la Sociedad de la Cruz Roja del Sur de Corea el siguiente aviso:

Ya hemos demandado fuertemente en reiteradas ocasiones a las autoridades de vuestra parte revelar el verdadero aspecto de la atrocidad del secuestro colectivo a las ciudadanas de la RPDC, cometido a plena luz del dia por los gangsteres del Servicio de Inteligencia de vuestra parte en la provincia china de Zhejiang, devolver sin demora e incondicionalmente a las secuestradas y someter al castigo duro o al sagrado tribunal de la RPDC a los involucrados en el caso.

En particular, dado que las autoridades de vuestra parte insisten injustamente en que el presente caso es la "fuga colectiva segun la voluntad libre", envie a Vd. por medio de la prensa el aviso que demanda tomar de inmediato las medidas practicas necesarias para que los familiares de las secuestradas puedan salir a Seul por via de Phanmunjom y encontrarse con sus hijas para confirmar con sus propios ojos la voluntad de las secuestradas.

Pero, las autoridades de vuestra parte niegan obstinadamente nuestra justa demanda de satisfacer el deseo ferviente de los familiares de las victimas, hablando de las "costumbres internacionales".

Lo calificamos de actitud villana destinada a impedir el descubrimiento de la verdad del secuestro colectivo premeditado y organizado.

Ya conocemos los detalles desde la operacion previa hasta la ejecucion del presente crimen cometido por los gangsteres del Servicio de Inteligencia de vuestra parte y tenemos tambien los testigos correspondientes.

Los canallas del Servicio de Inteligencia de vuestra parte secuestraron en colectivo a las ciudadanas de la RPDC y les llevaron al Sur de Corea con el metodo mas grosero y cruel en complicidad con los intermediarios en China. Este crimen de lesa humanidad sin precedentes provoca gran indignacion del interior y exterior del pais.

Lo mas intolerable es que las autoridades de vuestra parte obligan con la conciliacion y engano, la amenaza y chantaje la "sumision" a las secuestradas encarceladas en cuartos individuales y aisladas completamente del exterior.

Ahora las secuestradas libran la lucha de ayuno demandando fuertemente devolverlas a la patria. Y algunas muchachas de poca edad estan en desmayo agonico.

Pues, tengo que preguntarle a Vd. si esto es el "humanitarismo" y "defensa de derechos humanos", de que habla tanto vuestra parte.

?Si nuestras ciudadanas fueron al Sur de Corea segun su "voluntad libre", por que ustedes les encarcelan por separado en las celdas individuales y les aislan y les impiden la expresion de la voluntad?

Vuestra parte imposibilita hasta el encuentro entre los padres y sus hijas hablando de las "costumbres internacionales", lo cual es el climax del crimen de lesa humanidad.

Facilitar lo mas pronto posible el encuentro entre los familiares separados en contra de su voluntad conviene a las universales costumbres internacionales y el humanitarismo.

Vuestra parte no tiene ninguna razon para no poder aceptar nuestra justa demanda de confirmar la voluntad de las secuestradas en el encuentro con sus padres.

Y ya perdio la honra de hablar del encuentro de familiares y separados por haber desintegrado a la fuerza las familias armoniosas.

Consideramos la actitud de la Sociedad de la Cruz Roja del Sur de Corea que esta con brazos cruzados ante el presente incidente como proceder antihumanitario que contraviene fundamentalmente al noble espiritu de la cruz roja.

Volvemos a advertir que si se desprecia mas el presente caso, son inevitables las consecuencias inimaginablemente catastroficas.

Si la Sociedad de la Cruz Roja de vuestra parte es fiel de veras a la mision humanitaria, debe desempenar el papel merecido para que las autoridades surcoreanas pidan perdon por su crimen de secuestro colectivo, devuelvan de inmediato e incondicionalmente a las ciudadanas secuestradas y castiguen severamente a los involucrados en el presente caso.

Por inmediato, exigimos fuertemente una vez mas a vuestra parte tomar sin demora las medidas practicas necesarias para que los familiares de las secuestradas puedan ver a sus hijas en Seul.

Si sigue dando vista gorda a nuestra justa demanda, la responsabilidad por las graves consecuencias recaera enteramente sobre vuestra parte.

Copyright (C) KOREA NEWS SERVICE(KNS) All Rights Reserved.