calendar>>September 10. 2024 Juche 113 |
Estimado companero Kim Jong Un pronuncia un discurso programatico por el aniversario de fundacion de la RPDC
|
|
Pyongyang, 10 de septiembre (ACNC) -- El estimado compañero Kim Jong Un, Secretario General del Partido del Trabajo de Corea y Presidente de Asuntos Estatales de la República Popular Democrática de Corea, pronunció el día 9 un discurso programático "Trabajemos con más empeño por la prosperidad de nuestro gran Estado", con motivo del 76º aniversario de la fundación de la RPDC. En su discurso, el Secretario General saludó cordialmente por el día nacional a los cuadros del Partido y el gobierno, quienes se esfuerzan constantemente por cumplir con abnegación las responsabilidades importantes, que les ha atribuido el gran pueblo, y a todos los habitantes y los oficiales y soldados que celebran dignamente la fiesta con el orgullo valioso de trabajar con fidelidad patriótica y esfuerzos incansables en la campaña de creación por la prosperidad. Extendió saludos afectuosos a los compatriotas patrióticos de la Chongryon (Asociación General de Coreanos Residentes en Japón) y otros en ultramar que continúan el trayecto de obras patrióticas a partir de su cálido amor a la patria socialista. Y agradeció a los pueblos y amigos de todos los países amistosos que reconocen y apoyan la soberanía y la causa justa de la RPDC. También tributó respeto a los mártires revolucionarios, los patrióticos y beneméritos de las generaciones anteriores quienes dedicaron su noble vida y proezas por la fundación y el desarrollo de nuestro Estado y el avance victorioso de la causa socialista y crearon la excelente tradición y ejemplo que serán heredados de generación en generación. Cada vez que miramos con dignidad nuestra bandera nacional flameando siempre más lúcidamente por doquier de la tierra patria y celebramos cada año el día nacional, sentimos de corazón que en el mundo no existe un país tan grandioso, excelente y glorioso como nuestra República, dijo y prosiguió: Tanto en los días en que se construía un verdadero país del pueblo liberándose del yugo de la brutal dominación colonial como en el tiempo de rechazar la agresión de las fuerzas aliadas imperialistas incomparablemente superiores en el potencial, se crearon en Corea los milagros nunca vistos antes en el mundo y estuvo coronada siempre con prodigios también la trayectoria histórica de la Corea de Chollima, la del Juche, que daba saltos hacia el Estado socialista aunque todo se había reducido a cenizas y escombros. Lo que nos pone más orgullosos es que tal trayectoria honorable de nuestro Estado no se ha limitado a la historia del pasado de las generaciones anteriores. La realidad de hoy es también la continuación de tal milagro. Podemos asegurar que seguimos avanzando. Durante el tiempo en que se ha cambiado una generación entera, nuestro Partido y pueblo vinieron defendiendo y desarrollando la causa socialista sin vacilación alguna ni desviación aunque sufrieron múltiples desafíos y pruebas severas. Este hecho significa la continuación más fiel y perfecta de la causa Kimilsungista y la enorme victoria política y milagro histórico que comprobó prácticamente la veracidad y vitalidad eterna de la gran idea Juche y el socialismo al estilo coreano, que es su fruto material. Así hemos enseñado claramente a todo el mundo la verdad del Juche y el principio de victoria de que aunque se tornen muy desesperadas las maniobras de las fuerzas reaccionarias imperialistas y se produzca el cambio de generaciones en las filas de nuestra revolución, no fracasa ni vacila el socialismo, donde el pueblo cumple fielmente su responsabilidad y papel de dueño, sino avanzará siempre victorioso. Este año también, nuestro Partido y gobierno organizaron e iniciaron una obra colosal que marcará el punto de viraje en la vía de avance para desarrollar trascendentalmente la causa socialista. Como todos conocen, cuando estamos cumpliendo las tareas del cuarto año del Plan Quinquenal, determinado e indicado por el VIII Congreso partidista, hemos añadido por sí solos al ámbito de nuestra lucha la empresa de mediano y largo plazos por la prosperidad local. Esto es una expresión de la firme confianza en nuestra fuerza, el punto de vista revolucionario y actitud del CC del Partido de cumplir con su responsabilidad y deber asumidos ante la época y la historia y, al mismo tiempo, una muestra de la mentalidad de servirle con total entrega al pueblo. Estamos confiados en superar y pasar con coraje y seguridad tales trances desafiantes y la etapa histórica en el trayecto de avance de la causa revolucionaria. Esta resolución revolucionaria, que hemos tomado recientemente, constituye una decisión estratégica de suma importancia para consolidar la base de nuestro régimen y acelerar el desarrollo general del Estado, al poner realmente en juego las ventajas del socialismo mediante el fomento del bienestar de los habitantes de todo el país. Habría sido una cosa de ni imaginar en los tiempos pasados sentar en lo principal dentro de 10 años en adelante la base material y técnica que permitirá a las ciudades y distritos de todo el país desarrollarse multilateral e independientemente, si bien la situación económica del país es desfavorable aún y resulta difícil disponerse de la fuerza de reserva. Pero, para responder a la gran esperanza y confianza del pueblo, el Partido y el gobierno trazaron la estrategia científica y el plan realista confiando en la fidelidad incondicional y absoluta y la gran combatividad de nuestro ejército y, como era de esperar, en 20 ciudades y distritos estrena el perfil de las importantes fábricas de industria local. Sin sentirse satisfechos por esto, el Partido y el gobierno tomaron la iniciativa adicional para eliminar lo más pronto posible el atraso de las localidades y están preparándose ahora para llevarla a la práctica. He destacado ya la necesidad de tratar la política sobre el desarrollo local como importante asunto político y considerarla como tarea revolucionaria más prioritaria del Partido y el gobierno. Supongo que habrá sin falta todavía los que tienen una actitud y posición escépticas sobre el proyecto de desarrollo local, pues esto se trata de una obra inconclusa de más de 70 y casi 80 años. Quisiera aprovechar esta ocasión para reafirmar en representación del Partido y el gobierno. ¿Tenemos la garantía de implementar nuestra política sobre el desarrollo local? ¿Será posible hacerlo? Sí, eso es posible. En un futuro cercano, o sea, 10 años después, responderemos con cambios reales a esta pregunta. Kim Jong Un dijo que aun en medio de las pruebas y reveses multiplicados, se mantiene la tendencia general de crecimiento de la economía nacional y varios dominios de ésta, inclusive las industrias clave, cumplen sin falta los planes de producción mensuales y trimestrales completando constantemente las metas de reajuste y reforzamiento para este año, hecho que deviene también otro éxito que estamos logrando. Este año, estamos preparando las condiciones para dar resultados mejorados y cambiados en las ramas directamente relacionadas con la estabilización de la vida poblacional, inclusive la industria ligera y el urbanismo, y hasta ahora es bueno en sentido general el estado de agricultura que hace abrigar expectativas de un resultado relativamente positivo. Vale considerar que hubo una serie de avances también en el reforzamiento de la función y capacidad del Estado para superar la crisis por desastres naturales. A finales de julio pasado, se reportaron graves pérdidas por las inundaciones en las zonas de la provincia de Phyong-an del Norte en la cuenca inferior del río Amnok y algunas partes de las otras de Jagang y Ryanggang, lo cual complicó las labores estatales y nos obligó a movilizar colosales fuerzas de resarcimiento. A pesar de esto, el Partido y el gobierno han captado nueva y detalladamente los defectos y vacíos en el enfrentamiento a los desastres naturales y tomado las medidas irreversibles y perspectivas para prevenirlos, hecho que podemos calificar de un importante paso adelante. Aun en tales circunstancias, logramos grandes resultados trascendentales al impulsar enérgicamente el desarrollo radical de la capacidad defensiva en aras de asegurar un confiable ambiente de seguridad nacional y crear las condiciones favorables a la construcción socialista. En lo que va de año, en particular, en algunos meses apenas, adquirimos una capacidad militar formidable al acumular éxitos importantes en la investigación y producción para la defensa nacional. A la hora de evaluar de manera sintética las actuales circunstancias de todas las labores estatales, podemos analizar que se impulsan correcta y satisfactoriamente, en lo fundamental, por la órbita de triunfo las importantes tareas políticas que ha presentado adicionalmente el CC del Partido planeando y tranzando el trabajo de este año. Es menester desplegar los trabajos intensos para enriquecer y ampliar los éxitos de lucha de este año aprovechando el tiempo con máxima eficacia en unos meses restantes, apuntó el Secretario General y prosiguió: Lo más importante es sublimar y multiplicar el inagotable patriotismo y lealtad de todos los militantes partidistas, los trabajadores de todo el país y los oficiales y soldados del Ejército Popular para extenderlos a los resultados fructíferos. Esto es precisamente la importante e indispensable tarea revolucionaria que les toca a los cuadros directivos de nuestro Partido y gobierno. Es preciso concluir con responsabilidad las labores económicas de este año, orientadas a lograr un nuevo avance hacia la prosperidad integral del Estado y mejorar la vida material y cultural del pueblo. Hasta la fecha, casi todas las ramas de la economía nacional, que se hicieron cargo de las 12 metas importantes, cumplen sin falta los planes asumidos y son muy buenos el ambiente e ímpetu de lucha de ahora. Para mantener sosteniblemente tal tendencia, es necesario que todos los sectores y entidades de la economía nacional apliquen activamente las diestras operaciones y métodos innovadores con vistas a elevar al máximo el afán productivo y creatividad de los trabajadores y mejorar el nivel técnico y de calificación. Hay que prevenir los accidentes de máquinas y aumentar al máximo la tasa de funcionamiento mediante el reajuste y reparación normales de los equipos existentes en todas las ramas de producción y procurar que la renovación constante de los procesos y equipos productivos garantice el nivel cuantitativo y cualitativo de los productos. Kim Jong Un se refirió a las tareas que se presentan para garantizar las actividades productivas estables en los sectores principales de la economía nacional. El Consejo de Ministros y los organismos de dirección económica del Estado deberán analizar generalmente el estado de cumplimiento de las medidas estatales tomadas ya para aumentar aun más la productividad en escala nacional al completar incondicionalmente en la fecha prevista los planes de reajuste y reforzamiento, que en el caso de industrias clave, han de ser cumplidos hasta este año, instruyó y continuó que así buscarán más problemas y factores defectuosos y tomarán con prisa las medidas decisivas. Puesto que no sólo el desarrollo de la economía sino también otros tantos del Estado y la vida social se expresan principalmente en las construcciones, el sector de construcción ha de cumplir infaliblemente el plan de este año dando enfoque a asegurar perfectamente la calidad. Hay que garantizar sin falta la calidad de las construcciones relacionadas directamente con la vida real de la población, inclusive las viviendas para 10 mil núcleos familiares de la tercera etapa en la zona de Hwasong y las otras rurales, y lograr cambios notables en situar en el nivel mundial el diseño arquitectónico y estandarizar y modernizar las máquinas y herramientas de construcción. Es preciso transformar como hoteles los albergues nuevamente construidos en la ciudad de Samjiyon y explorar más terrenos de turismo para convertirla en una zona turística montañosa de talla mundial, al tiempo de impulsar constantemente la construcción de objetos en la Zona Turística Costera de Kalma en Wonsan para acondicionarla perfectamente y ponerla en operación desde el año que viene. A fin de preparar la garantía de elevar mucho la capacidad de control y mando sobre la economía nacional en su conjunto, se renovarán decisivamente los medios y métodos económicos que permitan mejorar la dirección y administración de la economía nacional acorde a las exigencias de la época en desarrollo y la realidad, enfatizó. Es imprescindible dar importancia en escala nacional a la circulación fácil de los productos, priorizar la preparación de condiciones y ambientes favorables para las actividades de producción y gestión, basadas en la autonomía relativa de las empresas, y tomar medidas eficaces para incrementar de modo sostenible los ingresos reales de los trabajadores, precisó. El cumplimiento del plan de producción cerealera no incumbe solamente al sector agrícola, sino deviene una labor política orientada a asegurar el avance triunfal del socialismo, señaló y enseñó las evidentes vías prácticas para llevar a feliz término las faenas agrícolas de este año y preparar bien la agricultura del año que viene. Kim Jong Un analizó y evaluó el estado de las labores de resarcimiento de daños por inundaciones, llevadas a cabo hasta ahora, y subrayó como sigue: Aunque es apretado el tiempo y son enormes los objetos de reconstrucción y el volumen de trabajos requeridos, no se debe permitir nunca la mala calidad de las construcciones. Ya que se movilizaron suficientes fuerzas de reconstrucción y es elevado el entusiasmo de los constructores militares y los brigadistas, terminar o no esta obra en el plazo determinado depende de cómo suministrar los materiales y equipos de construcción y los medios de transporte. El Consejo de Ministros, el Comité Estatal de Planificación, el Ministerio del Ferrocarril y otros ministerios y órganos centrales tendrán que abastecer sin falta en fechas planeadas los materiales y equipos de construcción como acero, cemento, combustibles, maderos y vidrios y tomar medidas efectivas para aliviar la tensión en el sector de transporte. Nos toca la tarea de terminar a tiempo con calidad la campaña de resarcimiento de daños para asegurar una vida normal y estable a los moradores de las zonas damnificadas por inundaciones y poner en su órbita los dañados sectores de la economía nacional para lograr así el feliz término también en la lucha contra los siniestros naturales. La tarea primordial, que nuestro partido y gobierno deben conceder una importancia especial e impulsar enérgicamente, es la ejecución incondicional y perfecta de la política de desarrollo local de nueva época, dijo y continuó: Como dije arriba, no hay otra tarea revolucionaria tan imprescindible como esta empresa, tanto en el principio fundamental de las actividades de nuestro partido y Estado que subordinan todos los asuntos de la revolución y la construcción a defender incondicionalmente los derechos e intereses del pueblo y amplían sin parar las políticas para el bienestar de éste en cualesquier condiciones y ambientes, como en vista de la situación actual en que los cambios seculares de las localidades surgieron como mayor prioridad y demanda indispensable para el desarrollo y prosperidad integrales del socialismo y el Estado. No debemos tratar de evaluar las características institucionales y ventajas del socialismo al estilo coreano tomando como referencia algunas avenidas levantadas nuevamente en la capital y el nivel de vida material y cultural de los capitalinos, ni mucho menos describir con ufano como gran éxito lo que hemos hecho hasta ahora, pese a las dificultades inauditas. Tal punto de vista y concepción son nocivos al desarrollo de la revolución. Se necesita una sólida base para levantar los rascacielos y altos edificios según los principios de la ingeniería arquitectónica y la dinámica estructural. Al igual que esto, para que el régimen socialista se mantenga sólido en cualesquier circunstancias, debe ser firme el terreno de la opinión pública a favor de sus ventajas y todos los habitantes han de simpatizarse con ella a través de sus vivencias, es decir, debe echar raíces en la voluntad de todo el pueblo de compartir su destino con el socialismo hasta el final y defenderlo generación tras generación. El Secretario General se refirió a la importancia de la política de desarrollo local de desarrollar de manera sustancial, material y planificada las ciudades, distritos y zonas rurales, que son bases regionales y unidades terminales que forman todo el territorio de la RPDC y sostienen su régimen estatal, y prosiguió: Puesto que el desarrollo local se ha presentado no como un simple asunto práctico de economía sino como el de convicción del socialismo y como tarea importantísima y urgente vinculada directamente con el porvenir de nuestra revolución, convoqué otra vez la sesión ampliada del Buró Político a principios de este año tan pronto como terminara la discusión de las labores en el Pleno y presenté la "política 20×10 para el desarrollo local" atribuyendo un sentido político muy importante a su implementación. Y hace poco, presenté nueva orientación de acelerar la histórica causa de prosperidad local al simultanear con la construcción de las fábricas de industria local la obra de instalaciones de salud pública, centros de divulgación de ciencias y tecnologías y establecimientos de administración de cereales en cada ciudad y distrito. Puesto que este año se ha declarado el inicio de la lucha por materializar la política de desarrollo local de nueva época, debemos propiciar con seguridad la etapa de ejecución dinámica de la revolución de 10 años para hacer realidad el anhelo de nuestro Partido al cumplir sin falta las tareas planeadas ampliando de continuo los éxitos de hasta ahora. A finales del año, serán completadas sin falta de manera múltiple y simultánea en 20 ciudades y distritos las fábricas de industria local al dar acicate a esta obra que se presenta como tarea primordial en la realización de la "política 20×10 para el desarrollo local". Por la dignidad del Partido y por el honor del Ejército Popular, los oficiales y soldados de las unidades de todos los niveles, movilizadas en la obra, deben concentrase en terminar en el máximo nivel cualitativo la obra arquitectónica de las fábricas de industria local. Hasta la fecha, la obra arquitectónica de estas plantas de 20 ciudades y distritos se ha cumplido en 90% y, por eso, las entidades, encargadas de la fabricación e importación de equipos, deben trabajar intensamente para cumplir satisfactoriamente las tareas asignadas y suministrarlos a tiempo. Las fábricas centrales de industria ligera, los institutos superiores correspondientes y las provincias, ciudades y distritos contribuirán mucho al cumplimiento de la política en cuestión al cumplir perfectamente en el plazo fijado el plan de formación de técnicos y obreros calificados capaces de administrar y operar las plantas locales que se levantan modernamente. Los ministerios, órganos centrales y las provincias, ciudades y distritos correspondientes prepararán y abastecerán las materias primas necesarias para normalizar la producción en cuanto fueran inauguradas dichas fábricas. Para concretar en hecho la "política 20×10 para el desarrollo local" y contribuir con su resultado al mejoramiento sustancial de las condiciones de vida de la población local, se presenta como asunto muy importante que cada ciudad y distrito prepare las reservas propias. Por eso, hemos tomado nuevas medidas para abrir las posibilidades de resolver ese problema al construir como modelo de maricultura la Empresa de Cultivo Marítimo de la ciudad de Sinpho y agilizar su operación. Kim Jong Un resaltó la importancia de la construcción de los 3 objetos agregados en la "política 20×10 para el desarrollo local" y propuso ampliar el centro de divulgación de ciencias y tecnologías, previsto inicialmente así, como una base universal de vida cultural. O sea, -dijo- lo que construiremos en las ciudades y distritos no es un simple centro de divulgación de ciencias y técnicas, dotado de novísimos medios de IT, sino el cultural de carácter polivalente y multifuncional que contará con el cine, el gimnasio, la red comercial en buen estado higiénico y otras instalaciones de servicio público. Dado que este centro polivalente es un objeto que no ha existido ni por concepto en la historia de construcción local, instaré a diseñar bien el plan de formación y otros de arquitectura tomando en cuenta su dimensión y peculiaridades según las condiciones zonales y el número de la población y a componer correctamente acorde a ello el proyecto presupuestario de construcción, acotó. Si renovamos así el panorama de 20 ciudades y distritos cada año, se disminuirá notablemente la diferencia entre la ciudad y el campo, que ha persistido históricamente, y la vida de la población local se tornará tan acomodada y civilizada como la gente de zonas urbanas, vaticinó. Kim Jong Un hizo hincapié en seguir impulsando enérgicamente las labores para consolidar el potencial de defensa nacional conforme a las demandas de la situación actual. El ambiente de seguridad militar en torno a la RPDC se nos acerca como seria amenaza debido a que el sistema de bloque militar, bajo el liderazgo de EE.UU., se ha engrosado de manera imprudente y desarrollado adquiriendo el carácter de alianza basada en el arma nuclear. Tales amenazas reales generarán inevitablemente en el futuro las otras de formas distintas y, por lo tanto, el desarrollo de tal situación nos obliga a tomar las medidas más importantes y realizar esfuerzos constantes con el fin de mantener y agrandar la supremacía militar. A sacar la conclusión clara, hay que hacer más perfecta la disposición de la fuerza nuclear de la RPDC para poder usarla correctamente en cualquier momento en aras de la preservación de seguridad nacional. Estamos materializando sin falta la política de la construcción de fuerzas armadas nucleares sobre el aumento en progresión geométrica del número de armas nucleares y las fuerzas de combate de este tipo de la RPDC están funcionando en el sistema de mando y control rigurosos. Nuestro Estado es el poseedor responsable de armas nucleares. No constituye amenaza para nadie el arma nuclear que hemos preparado para defendernos de la permanente y grave amenaza nuclear. Si algunas fuerzas califican de amenazadoras las fuerzas armadas nucleares de la RPDC, esto significaría reconocer que ellas mismas tienen la intención hostil de atacarla con el mismo artefacto. Poseer el gran potencial militar en medio de distintas amenazas, que provienen de EE.UU. y sus satélites, y en el ambiente de seguridad con que nos encaramos, es el deber y derecho a la existencia que nuestro Partido y gobierno no deben desatender ni ceder ni un comino. La fuerza poderosa implica la paz de verdad y constituye la garantía absoluta del desarrollo de nuestro Estado. Responder de modo activo al ambiente de seguridad regional y defender con una fuerza poderosa la soberanía del Estado y su seguridad e intereses al mejorar de continuo la capacidad de ejecución de guerra de nuestro ejército, esto es asunto más importantísimo para el partido y el gobierno y la primera tarea de la revolución. La RPDC seguirá potenciando constantemente las fuerzas nucleares capaces de responder a cualesquier acciones amenazantes, que impongan los países rivales poseedores de armas nucleares, y redoblará las medidas y esfuerzos por poner en el perfecto estado para el combate todas las fuerzas armadas del Estado, incluidas las nucleares. Afirmo una vez más que gracias a nuestra aspiración y esfuerzos incesantes, la capacidad militar de la RPDC crecerá acelerada y continuamente, y no pondremos límite a su meta. El Secretario General recalcó que el éxito o no de la lucha de este año por preparar la garantía determinante de la implementación de la resolución del Congreso partidista depende totalmente de la responsabilidad y desempeño de las organizaciones partidistas, que son estados mayores políticos de las respectivas entidades, y de los funcionarios del partido, y continuó: Hoy día, nuestra revolución espera que las organizaciones y funcionarios partidistas trabajen con más abnegación y entusiasmo que nunca. Bien conscientes de las exigencias de la revolución y las responsabilidades y deberes asumidos, las organizaciones y funcionarios de todo el partido deberán recordar bien sus misiones y realizar con osadía las labores organizativas y políticas encaminadas a cumplir incondicional y correctamente las tareas de este año. Ante todo, les toca examinar en detalles el estado de cumplimiento de las tareas políticas de sus sectores y entidades y de las resoluciones partidistas adoptadas para ese fin y tomar las medidas oportunas para garantizar su ejecución correcta. Y han de librar con tenacidad la campaña tridimensional y relámpago profundizando el control y dirección sobre dicha labor y la reasignación de tareas. Todas las organizaciones y funcionarios partidistas podrán presentar los resultados sustanciales hasta finales de este año si despliegan de modo relámpago y dinámico la operación y mando para conquistar de manera incondicional las metas de lucha de este año haciendo pleno uso de su capacidad organizativa, directiva y ejecutiva, a partir de la posición de responsabilizarse totalmente por las labores de sus sectores y unidades. En particular, el comité partidista deberá intensificar la labor organizativa y el control desde la posición de asumir la responsabilidad total dejando el erróneo punto de vista y actitud de atribuir por completo a los funcionarios de administración la labor por alcanzar las metas planeadas de este año. La combatividad y actividad de las organizaciones partidistas se evalúan según su capacidad de movilizar la fuerza espiritual e ingeniosidad de las masas. Con alto sentido de responsabilidad y empeño, las organizaciones partidistas de distintos niveles deben animar a todo el país y dinamizar más la campaña de innovación colectiva en todas las unidades al librar enérgicamente la labor ideológica orientada a poner en pleno juego el entusiasmo patriótico y creatividad de las masas productoras. Para ese fin, es preciso inspirar a los militantes partidistas y trabajadores la concepción de que las tareas políticas presentadas a sus sectores y unidades son las metas realistas y posibles que se han trazado a base de una deliberación suficiente de todas las condiciones y posibilidades de cumplimiento, y que deben y pueden cumplir sin falta en cualquier caso, de modo que ellos adquirieran la confianza en sí mismos y el coraje. Se movilizarán en los campos de lucha los medios y fuerzas de propaganda y agitación para continuar sin treguas la campaña ideológica efectiva que subordinará el propósito y alma de las masas a la conquista de las metas previstas de este año y mantendrá elevado el fervor revolucionario y combativo en todos los centros de trabajo. Para concluir con éxito la lucha de este año, resulta muy importante exigir a los funcionarios y militantes partidistas, organizadores y ejecutores de las líneas y políticas del partido, que trabajen con más iniciativa, creatividad y actividad. Las organizaciones partidistas han de intensificar la dirección sobre la militancia para que los funcionarios se esfuercen más por cumplir de manera sustancial y perfecta las metas de lucha asignadas a sus sectores y unidades con la voluntad de responder con altos resultados de trabajo a la confianza del partido. Los departamentos correspondientes del CC del PTC y las organizaciones partidistas en los ministerios y órganos centrales de todos los niveles del gobierno deberán controlar y estimular a los cuadros directivos para que ellos proyecten minuciosamente e impulsen con tenacidad sus labores tomando en serio sus responsabilidades y pensando siempre en la manera de desempeñar bien sus cargos según las demandas de las políticas partidistas. A las organizaciones partidistas les incumbe la tarea de intensificar las labores organizativas y directivas sobre la militancia para que los miembros del partido guíen de manera revolucionaria y activa a las masas ofreciéndose primero en los momentos más difíciles y a los trabajos más duros en los sectores de la lucha por materializar las resoluciones partidistas y que tomen también la delantera en eliminar todos los obstáculos que impiden nuestro avance. Resulta imperioso que los funcionarios de los órganos del Poder de todos niveles, en particular, los directivos de asuntos económicos eleven más su sentido de responsabilidad y papel. Se nos queda ya poco tiempo hasta el fin de este año en que debemos determinar la posibilidad de alcance de las metas de lucha, presentadas en el VIII Congreso del PTC. Los directivos de asuntos económicos son los que deben trabajar con más responsabilidad en ese espacio de tiempo que es vital para el cumplimiento del Plan Quinquenal para el desarrollo de la economía nacional. Ellos han de laborar con todo empeño para cumplir las misiones asumidas sin pasar a la ligera ni un día ni una hora, al tener presente que restan unos 110 días apenas del tiempo de validez de su juramento de materializar incondicionalmente la resolución del IX Pleno del VIII período del CC del PTC. Kim Jong Un sugirió a todos los funcionarios que trabajaran con audacia y visión innovadora con el espíritu de servicio abnegado a la patria y el pueblo y el optimismo revolucionario. E instó a las instituciones judiciales a mejorar por todos los medios sus funciones y papeles para que las labores estatales en su conjunto marcharan sin dificultades según las exigencias del partido, la revolución, el pueblo y de la época en cambio, y continuó: Como he señalado ahorita, nuestro partido y gobierno diseñan las labores colosales y valiosas por la prosperidad integral del Estado y el bienestar del pueblo y las impulsan con dinamismo. Aunque no es fácil cada una de ellas ni son pocas las dificultades, debemos glorificar el presente como año de victoria enorgullecedora en la historia de desarrollo del Estado al lograr sin falta los resultados notables con la confianza en sí mismos y la voluntad perseverante. ¡Luchemos todos con más vigor multiplicando la seguridad y orgullo de estar cumpliendo la sagrada causa por la tranquilidad y gran prosperidad de nuestra patria madre y por el bienestar de todos los habitantes del país! Extiendo una vez más mejores votos a todos de este país felicitándoles cordialmente el día nacional de la gran patria madre. |
Copyright (C) KOREA NEWS SERVICE(KNS) All Rights Reserved.
|